Multilingual by default

Your workspace, everyone's language

Documents, task boards, and whiteboards where every collaborator sees content in their own language — translated in real time, not after the fact.

Open WorkspaceSign Up Free
🇬🇧English

Collaborate without barriers

🇯🇵日本語

障壁のないコラボレーション

🇧🇷Português

Colaborar sem barreiras

🇪🇸Español

Colaborar sin barreras

🇫🇷Français

Collaborer sans barrières

🇩🇪Deutsch

Zusammenarbeit ohne Barrieren

Product Spec — Unison v2.0
Alex 🇬🇧
Yuki 🇯🇵
🇬🇧 Alex's View — English

Product Specification

Unison is the collaboration platform for global-first teams — where English speakers, Japanese speakers, and Portuguese speakers all work in the same document.

The API integration must support at least 12 languages at launch, with a translation latency target of under 400ms per paragraph.

🇯🇵 Yuki's View — 日本語

製品仕様書

Unisonは、グローバルファーストチームのためのコラボレーションプラットフォームです。 英語、日本語、ポルトガル語のユーザーが同じドキュメントで作業します。

API統合は、ローンチ時に少なくとも12の言語をサポートし、 段落あたり400ms以下の翻訳遅延目標を達成する必要があります。

Three surfaces. One platform.

Every surface your team needs, with translation built into the infrastructure.

Documents

Real-time collaborative editing. Each writer sees the document in their own language.

Task Boards

Kanban boards with cards that auto-translate titles and descriptions for every viewer.

Whiteboards

Infinite canvas for brainstorming. Sticky note labels translate on the fly.

How it works

01

Set your language

Each collaborator picks their preferred language. That's the only setup.

02

Write naturally

Type in your language. Yjs syncs every keystroke across all clients in real-time.

03

Read in yours

Paragraphs translate with a 400ms debounce. Content-hash caching prevents redundant calls.

“Every global startup has two choices today: hire for language, or limit who you hire. Unison eliminates that choice. Your product spec, your roadmap, your brainstorm — in everyone's language, in real time.”
Get Started